Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

nicht ertragreich

  • 1 nicht ertragreich

    nicht ertragreich adj BÖRSE unproductive
    * * *
    nicht ertragreich
    non-remunerative

    Business german-english dictionary > nicht ertragreich

  • 2 ertragreich

    ertragreich adj GEN productive, high-yield, gainful
    * * *
    adj < Geschäft> productive, high-yield, gainful
    --------
    : nicht ertragreich
    < Börse> unproductive
    * * *
    ertragreich
    profit-yielding, [rent-]paying, rent-producing, productive, pay[able], profitable, lucrative;
    nicht ertragreich non-remunerative;
    ertragreich sein (Geschäft) to show a good profit.

    Business german-english dictionary > ertragreich

  • 3 mager

    Adj.
    1. Person: thin; umg. skinny
    2. Fleisch: lean; Diät, Joghurt etc.: low-fat; MOT., Kraftstoffgemisch: lean; unerwünscht: weak
    3. (dürftig) meag|re (Am. -er), poor; (Ernte) auch lean; magere Jahre lean years; mageres Lob scant praise
    4. DRUCK.: magere Schrift light-face(d) type
    * * *
    (dürftig) poor; meager; meagre;
    (fettarm) fatless; lean;
    (schlank) skinny; thin; lank
    * * *
    ma|ger ['maːgɐ]
    1. adj
    1) (= fettarm) Fleisch lean; Kost low-fat, low in fat
    2) (= dünn) thin, skinny (inf); (= abgemagert) emaciated; (TYP ) Druck roman
    3) (= unfruchtbar) Boden, Felder poor, infertile
    4) (= dürftig) meagre (Brit), meager (US); Ernte, Ertrag lean, meagre (Brit), meager (US); (TECH ) Mischung weak; Ergebnis poor

    die sieben mágeren Jahre — the seven lean years

    2. adv
    1)

    (= fettarm) máger essen — to be on a low-fat diet

    máger kochen — to cook low-fat meals

    etw ist máger zubereitet — sth is low-fat

    2) (= dürftig) meagrely (Brit), meagerly (US)

    máger ausfallen — to be meagre (Brit) or meager (US)

    3) (TYP)

    máger drucken/setzen — to print/typeset in roman

    * * *
    1) (thin; not fat: a tall, lean man.) lean
    2) (not containing much fat: lean meat.) lean
    3) (poor; not producing much: a lean harvest.) lean
    4) (thin, bony and wrinkled: a scrawny neck.) scrawny
    5) (very thin: Most fat girls long to be skinny.) skinny
    * * *
    ma·ger
    [ˈma:gɐ]
    1. (dünn) thin, skinny pej
    \magere Schrift light typeface
    2. (fettarm) low-fat
    \mageres Fleisch lean meat
    \magere Kost low-fat food
    \mager essen/kochen to eat/cook low-fat foods
    3. (wenig ertragreich) poor, practically infertile [or barren]
    \magere Ernte (fig) a poor harvest
    \magerer Boden infertile ground
    das ist aber eine \magere Ausbeute those are poor [or lean] pickings; (dürftig) feeble
    \magere Jahre barren years; ÖKON lean years
    * * *
    1.
    1) (dünn) thin
    2) (fettarm) low-fat; low in fat pred.; lean < meat>
    3) (nicht ertragreich) poor <soil, harvest>; infertile < field>; lean < years>; (fig.): (dürftig) meagre < profit, increase, success, report, etc.>; thin < programme>
    2.

    mager essen — follow a low-fat diet; eat low-fat foods

    * * *
    mager adj
    1. Person: thin; umg skinny
    2. Fleisch: lean; Diät, Joghurt etc: low-fat; AUTO, Kraftstoffgemisch: lean; unerwünscht: weak
    3. (dürftig) meagre (US -er), poor; (Ernte) auch lean;
    magere Jahre lean years;
    mageres Lob scant praise
    4. TYPO:
    magere Schrift light-face(d) type
    * * *
    1.
    1) (dünn) thin
    2) (fettarm) low-fat; low in fat pred.; lean < meat>
    3) (nicht ertragreich) poor <soil, harvest>; infertile < field>; lean < years>; (fig.): (dürftig) meagre <profit, increase, success, report, etc.>; thin < programme>
    2.

    mager essen — follow a low-fat diet; eat low-fat foods

    * * *
    adj.
    gaunt adj.
    lean adj.
    meagre adj.
    skinny adj. adv.
    leanly adv.
    meagerly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mager

  • 4 unfruchtbar

    Adj.
    1. Erde: infertile, barren; (steril) sterile; die unfruchtbaren Tage der Frau a woman’s infertile period
    2. fig. Gespräch etc.: fruitless; Arbeit: unproductive; auf unfruchtbaren Boden fallen fall on stony ground, bei jemandem auf unfruchtbaren Boden fallen be lost on s.o.
    * * *
    sterile; unfruitful; fruitless; barren; infertile
    * * *
    ụn|frucht|bar
    adj
    infertile; Boden auch barren; Frau infertile, barren (old, liter); (fig ) Debatte etc sterile; Schaffenszeit unproductive
    * * *
    1) (not able to produce crops, fruit, young etc: barren soil; a barren fruit-tree; a barren woman.) barren
    2) ((of soil etc) not fertile or producing good crops: The land was stony and infertile.) infertile
    3) ((of persons or animals) unable to have young.) infertile
    4) ((of soil, plants, humans and other animals) unable to produce crops, seeds, children or young.) sterile
    * * *
    un·frucht·bar
    [ˈʊnfrʊxtba:ɐ̯]
    1. MED (steril) infertile, sterile
    2. AGR (nicht ertragreich) infertile, barren
    * * *
    1) infertile <soil, field, land>
    2) (Biol.) infertile; sterile
    * * *
    1. Erde: infertile, barren; (steril) sterile;
    die unfruchtbaren Tage der Frau a woman’s infertile period
    2. fig Gespräch etc: fruitless; Arbeit: unproductive;
    auf unfruchtbaren Boden fallen fall on stony ground,
    * * *
    1) infertile <soil, field, land>
    2) (Biol.) infertile; sterile
    * * *
    adj.
    barren adj.
    fruitless adj.
    infertile adj.
    unfruitful adj. adv.
    barrenly adv.
    fruitlessly adv.
    unfruitfully adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unfruchtbar

  • 5 unfruchtbar

    un·frucht·bar [ʼʊnfrʊxtba:ɐ̭] adj
    1) med ( steril) infertile, sterile
    2) agr ( nicht ertragreich) infertile, barren

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > unfruchtbar

  • 6 fruchtbar

    Adj.
    1. BIO. fertile; nicht fruchtbar infertile; fruchtbare Tage der Frau: fertile period; seid fruchtbar und mehret euch BIBL. be fruitful and multiply
    2. fig. fruitful, productive; Schriftsteller: prolific; nicht fruchtbar unfruitful; auf fruchtbaren Boden fallen fall on fertile ground; etw. für jemanden fruchtbar machen use s.th. to benefit s.o.
    * * *
    seminal; productive; fruitful; fertile; prolific; rich; reproductive; generative
    * * *
    frụcht|bar
    adj
    1) (lit, fig = zeugungsfähig, reiche Frucht bringend) fertile
    See:
    Boden
    2) (lit, fig = viele Nachkommen zeugend, viel schaffend) prolific; (BIBL) fruitful
    3) (fig = nutzbringend) fruitful, productive

    etw für jdn/etw fruchtbar machen — to use sth for the good of sb/sth, to use sth to benefit sb/sth

    * * *
    1) (producing a lot: fertile fields; a fertile mind/imagination.) fertile
    2) (able to produce fruit, children, young animals etc: fertile seed.) fertile
    * * *
    frucht·bar
    [ˈfrʊxtba:ɐ̯]
    1. (vermehrungsfähig) fertile, prolific
    2. (ertragreich) fertile, fecund form
    3. (künstlerisch produktiv) prolific, voluminous form
    4. (fig: nutzbringend) fruitful, productive
    eine \fruchtbare Aussprache a fruitful discussion
    etw für jdn/etw \fruchtbar machen to use sth for the benefit of sb/sth
    * * *
    Adjektiv fertile <soil, field, man, woman>; prolific < breed>; fruitful <work, idea>; fruitful, rewarding < conversation>

    eine Idee usw. für etwas fruchtbar machen — allow something to benefit from an idea etc

    * * *
    1. BIOL fertile;
    nicht fruchtbar infertile;
    fruchtbare Tage der Frau: fertile period;
    seid fruchtbar und mehret euch BIBEL be fruitful and multiply
    2. fig fruitful, productive; Schriftsteller: prolific;
    nicht fruchtbar unfruitful;
    auf fruchtbaren Boden fallen fall on fertile ground;
    * * *
    Adjektiv fertile <soil, field, man, woman>; prolific < breed>; fruitful <work, idea>; fruitful, rewarding < conversation>

    eine Idee usw. für etwas fruchtbar machen — allow something to benefit from an idea etc

    * * *
    adj.
    fecund adj.
    fertile adj.
    fruitful adj.
    seminal adj. adv.
    rankly adv.
    reproductively adv.
    seminally adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > fruchtbar

  • 7 gut

    хоро́ший. erfolgreich: Reise, Tag auch уда́чный. ertragreich: Jahr auch урожа́йный. glücklich: Ende auch благополу́чный. gutherzig, gütig: Mensch, Rat, Tat auch; Absicht, Sitte Wort; günstig: Nachricht; mengenmäßig reichlich: Stunde, Hälfte, Kilometer; in Gruß-, Wunschformeln до́брый. groß: Erfolg большо́й. rein: Gewissen чи́стый, споко́йный. für festliche Anlässe: Kleidung выходно́й. adv хорошо́ [уда́чно благополу́чно]. sehr: gefallen, kleiden, sich eignen о́чень. bleibt auch unübersetzt. ohne weiteres: sich merken lassen, sich eignen легко́ [хк]. eine gute Gelegenheit abwarten дожида́ться /-жда́ться подходя́щего слу́чая. möglichst gut adv как мо́жно лу́чше. gut [besser] gefallen нра́виться по- о́чень [бо́льше]. mit jdm. gut auskommen ужива́ться /-жи́ться <ла́дить /по-> с кем-н. gut davonkommen mit heiler Haut легко́ отде́лываться /-де́латься. sich gut eignen zu etw. (хорошо́) подходи́ть для чего́-н. dieser Bahnhof eignet sich gut zum Verladen э́тот вокза́л (о́чень) удо́бен <приго́ден> для погру́зки. es geht jdm. gut у кого́-н. дела́ иду́т хорошо́. ist gesund auch кто-н. здоро́в. alles geht gut всё обстои́т хорошо́. jd. hat es gut кому́-н. хорошо́. etw. aus guter Quelle haben < wissen> знать что-н. из достове́рного исто́чника. ich halte es für gut, daß … я счита́ю э́то пра́вильным, что … das kleidet dich gut э́то тебе́ (о́чень) идёт <к лицу́>. gute Geschäfte machen заключа́ть заключи́ть уда́чные сде́лки. kein gutes Ende nehmen пло́хо конча́ться ко́нчиться. das nimmt kein gutes Ende э́то ни к чему́ хоро́шему не приведёт. etw. schmeckt gut что-н. вку́сно. zu etw. gut sein быть приго́дным для чего́-н. <к чему́-н.>. wozu ist das gut?, wozu soll das gut sein? для чего́ э́то ? / на что э́то годи́тся ? ganz gut sein einigermaßen быть неплохи́м <дово́льно хоро́шим>. jd. will etw. ganz gut machen кто-н. хо́чет сде́лать что-н. как сле́дует. in etw. gut sein in best. Lehrfach име́ть хоро́шие оце́нки <хорошо́ успева́ть> по чему́-н. jdm. ist gut кто-н. чу́вствует [ус] себя́ хорошо́. jdm. ist (es) nicht gut кто-н. чу́вствует себя́ нева́жно. lassen Sie es gut sein! хва́тит ! / доста́точно ! etw. steht gut v. Saat что-н. в хоро́шем состоя́нии. etw. steht jdm. gut v. Kleidung что-н. кому́-н. идёт <к лицу́>. (sich) mit jdm. gut stehen быть с кем-н. в хоро́ших отноше́ниях. es trifft sich gut, daß … э́то хорошо́, что … sich gut verkaufen по́льзоваться больши́м спро́сом. es wird alles wieder gut! всё опя́ть бу́дет хорошо́ ! | es geschah in guter Absicht <in gutem Glauben> э́то (бы́ло) из до́брых побужде́ний. eine gute (alte) Haut < Seele> до́брая душа́, добря́к. sei [seien Sie] so gut und … будь так добр <любе́зен> [бу́дьте так добры́ <любе́зны>], … / сде́лай [сде́лайте] одолже́ние. seien Sie [sei] so gut! бу́дьте добры́ <любе́зны> [будь добр <любе́зен>]! jdm. gut sein, es mit jdm. gut meinen, zu < mit> jdm. gut sein быть хоро́шим <до́брым> к кому́-н. <с кем-н.>, хорошо́ относи́ться к кому́-н. jdm. gut zureden утеша́ть /-те́шить кого́-н. bei Aufregung auch успока́ивать успоко́ить кого́-н. mit jdm. wieder gut sein быть сно́ва в хоро́ших отноше́ниях с кем-н. | die gute Stube пара́дная ко́мната, гости́ная adj . etw. ist für gut что-н. для осо́бых слу́чаев. dieses Porzellan ist für gut э́тот фарфо́р (предназна́чен) для осо́бых <торже́ственных> слу́чаев. etw. mit gut bewerten, für etw. gut (ein gut) geben als Note ста́вить по- "хорошо́" за что-н. | dazu braucht man gut und gerne fünf Stunden на э́то пона́добится до́брых <це́лых> пять часо́в. das ist gut drei Monate her э́то бы́ло до́брых три ме́сяца тому́ наза́д. bis dahin ist es ein guter Kilometer <ist es gut ein Kilometer> до э́того ме́ста до́брый киломе́тр. wir haben einen guten Doppelzentner geerntet мы убра́ли це́нтнер с ли́шним. in einer guten Stunde через час с ли́шним. ein gut(er) Teil бо́льшая часть <до́ля>. es wird noch eine gute Weile dauern э́то продли́тся ещё не́которое вре́мя. das hat noch gute Weile э́то бу́дет ещё не ско́ро. ein gut(er) Teil der Schuld значи́тельная часть вины́ | guten Tag [Morgen]! до́брый день !, здра́вствуйте ! [до́брое у́тро!]. gute Nacht! споко́йной но́чи ! gute Besserung! поправля́йтесь !, выздора́вливайте ! gute Reise < Fahrt>! счастли́вого <до́брого> пути́ !, в до́брый путь ! ein gutes neues Jahr! с но́вым го́дом ! guten Appetit! прия́тного аппети́та ! guten Erfolg! жела́ю успе́ха !, в до́брый час ! gute Erholung! хоро́шего о́тдыха. gut Holz! жела́ю уда́чи !, жела́ю уда́чной игры́ ! laß es dir gut gehen! будь здоро́в ! guter Mann [Freund]! in Anrede до́брый челове́к [друг]! | nichts gutes ahnen не ожида́ть ничего́ хоро́шего. nichts gutes bedeuten не предвеща́ть ничего́ хоро́шего. gern etwas gutes essen [trinken] люби́ть хорошо́ пое́сть [вы́пить]. viel gutes von jdm. hören слы́шать о ком-н. мно́го хоро́шего. jdm. gutes tun де́лать с- что-н. хоро́шее кому́-н., де́лать /- что-н. хоро́шее для кого́-н. im guten по-до́брому, по-хоро́шему. wir sind im guten auseinandergegangen мы разошли́сь по-до́брому <по-хоро́шему>. ich sage es dir im guten я говорю́ э́то тебе́ по-хоро́шему. gut dran sein mit jdm. быть с кем-н. в хоро́ших отноше́ниях, ла́дить с кем-н. jd. ist gut dran кому́-н. хорошо́. so gut wie почти́. die Sache ist so gut wie beschlossen де́ло уже́ почти́ решено́. so gut wie jeder почти́ ка́ждый. gut und gern по ме́ньшей ме́ре. so gut er kann как то́лько он мо́жет. schon gut! ла́дно ! jdm. ist nichts gut genug кому́-н. всё не доста́точно. es mit etw. gut sein lassen дово́льствоваться чем-н., примиря́ться /-мири́ться с чем-н. laß (es man) gut sein! / lassen wir es gut sein! ничего́ ! / пустяки́ ! / не бу́дем говори́ть об э́том ! ( und) damit gut! не бу́дем бо́льше говори́ть об э́том ! / оста́вим э́то ! du bist gut! deine Meinung verblüfft mich ты стра́нно рассужда́ешь ! das ist gut! positiv э́то хорошо́ ! mißbilligend э́то здо́рово ! das kann ja gut werden! вот бу́дут дела́ ! hier ist gut sein! здесь хорошо́ ! jd. tut gut daran + Inf кто-н. пра́вильно поступа́ет <хорошо́ де́лает> + что- Satz / посту́пит <сде́лает> + е́сли- Satz . du tust gut daran, zu schweigen ты пра́вильно поступа́ешь, что молчи́шь. Sie täten gut daran, zu kommen вы хорошо́ сде́лаете, е́сли придёте. jd. hat gut lachen [scherzen/reden] кому́-н. хорошо́ смея́ться [шути́ть говори́ть]. das ist (ja ganz) schön und gut, aber … всё э́то великоле́пно, но … hinterher ist immer gut reden за́дним умо́м все кре́пки / легко́ говори́ть, когда́ всё уже́ позади́. na, denn gute Nacht! вот тебе́ и на ! | sein gutes haben име́ть (та́кже) свои́ хоро́шие <положи́тельные> сто́роны. ich wünsche Ihnen alles gute жела́ю Вам всего́ хоро́шего <до́брого>. jd. hat nichts gutes im Sinne, jd. führt nichts gutes im Schilde от кого́-н. нельзя́ ждать ничего́ хоро́шего. das gute an < bei> der Sache ist … положи́тельная сторона́ э́того (де́ла) состои́т в том … etw. zum guten lenken < wenden> дава́ть дать де́лу благоприя́тный оборо́т. jdm. zum guten reden мири́ть <примиря́ть, увещева́ть> кого́-н. das schlägt mir noch zum guten aus э́то ещё обернётся в мою́ по́льзу. des guten zu viel tun де́лать с- сли́шком мно́го хоро́шего. das ist zu viel des guten! э́то изли́шне ! / э́то уж сли́шком !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > gut

См. также в других словарях:

  • nicht ertragreich — brotlos …   Universal-Lexikon

  • unfruchtbar — ertragsarm; zeugungsunfähig; infertil; steril; fruchtlos * * * un|frucht|bar [ ʊnfrʊxtba:ɐ̯] <Adj.>: 1. nicht geeignet, Pflanzen oder Früchte hervorzubringen; wenig Ertrag bringend: der Boden ist unfruchtbar; auf das unfruchtbare Gelände… …   Universal-Lexikon

  • mager — hager; dürr; gertenschlank; dünn; leptosom (fachsprachlich); schmächtig; schmal; schlank; abgehärmt; ausgezehrt; eingefallen; …   Universal-Lexikon

  • Die kleine Prinzessin Sara — Anime Fernsehserie Titel Die kleine Prinzessin Sara Originaltitel 小公女セーラ …   Deutsch Wikipedia

  • Aquitaine — Aquitaine …   Deutsch Wikipedia

  • Aquitanien — Aquitanien …   Deutsch Wikipedia

  • FR-B — Aquitaine …   Deutsch Wikipedia

  • mager — 1. abgemagert, abgezehrt, dünn, dürr, eingefallen, hager, knochig, schmächtig, spindeldürr, spitz; (ugs.): bloß/nur noch Haut und Knochen, ein Strich [in der Landschaft], ein wandelndes Gerippe, knochendürr, vom Fleisch gefallen; (österr. ugs.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Rümikon — Basisdaten Staat: Schweiz Kanton …   Deutsch Wikipedia

  • Rümikon AG — Rümikon Basisdaten Kanton: Aargau Bezirk: Zurzach BFS Nr …   Deutsch Wikipedia

  • brotlos — (finanziell) nicht ertragreich * * * brot|los 〈Adj.〉 ohne Verdienst, erwerbslos ● brotlose Kunst eine Fertigkeit, die nichts einbringt; jmdn. brotlos machen 〈fig.〉 jmdm. seinen Verdienst nehmen, ihn um seine Stellung bringen * * * brot|los… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»